以《茶葉之路》為題,對中俄之間的運茶商道進行全景式呈現的專著,迄今為止有兩部,一部為內蒙古鄧九剛先生的《茶葉之路:歐亞商道興衰三百年》,該書以《茶葉之路·康熙大帝與彼得大帝的商貿往事》為題由新華出版社再版,另一部則為美國女學者艾梅霞2007年出版的《茶葉之路》。
鄧九剛《茶葉之路》書中以連接歐亞大陸的一條絕無僅有的特殊商道為背景,全景式展現了清朝康熙年代至1999年中國加入世貿組織談判的300年間,中國與俄羅斯之間以茶葉貿易為主的國際商貿活動,第一次以茶葉之路為主線,全方位、立體描繪了這條重要商道的歷史進程和文化演變。鄧九剛先生是位作家,但他并沒有以馳騁想象力的文學筆法處理綿延達兩個多世紀的中俄茶葉貿易這樣的歷史題材,相反,他傾注了十余年的心力進行社會調查,查閱資料。在寫作方式上,或許更適合歸類為“報告文學”。
美國人艾梅霞寫的《茶葉之路》是一部大眾歷史學著作,講述中國與俄國數百年前跨越大草原的相遇,追尋一條湮沒的古代商路,再現一段輝煌的商業傳奇。艾梅霞出生于美國,成長于科羅拉多州的布爾德。19歲的時候,她來到亞洲,先后在香港新亞書院、東京索亞非大學、臺北中華語文研習所求學,與亞洲結下了終生的不解之緣,從事出版和傳媒工作。在蒙古工作若干年,來到匈牙利布達佩斯之后,一次穿越歐亞大陸的西行使她決定開始《茶葉之路》的寫作。
正所謂打開不同的窗戶會看到不同的風景,艾梅霞所采取的有別于傳統的中國中心論和歐洲中心論的視角,讓人們更多地看見了茶葉之路上草原民族的身影,以及政治、貿易給他們造成的風云變幻,這樣的視角是可取的,因為正如艾梅霞本人所言,草原民族能夠和茶葉之路兩端的東西雙方分享許多共同的傳統,利用雙方的信息系統、貿易系統、發明創造和人文成就,因此他們是“東西雙方間最合適的中介”、能使“東西方成為一個統一的經濟實體”。和許多局限于追述中俄兩大國之間的“商貿往事”的研究相比,艾梅霞從研究方法或觀點上看雖然難稱有新意,但的確在勾畫一塊原本模糊不清的歐亞大陸腹地方面做出了可貴的努力。
像鼎鼎大名的“絲綢之路”一樣,“茶葉之路”——這條隨茶葉貿易興起而開通,始于北京、經蒙古至俄國圣彼得堡的商路,曾經在東西方貿易中扮演至關重要的角色,并且引起了亞歐大陸腹地全面、深刻的文化交流與融合。“茶葉之路”在十八九世紀達至鼎盛,執牛耳者是著名商號“大盛魁”,至20世紀初,它才隨著晉商的衰落而式微。艾梅霞將這條商路置于歐亞大陸民族、文化和政治的大背景下,對其興衰及周邊歷史文化環境的變遷作了細致的考察與全景式的描述,并和讀者一起展望和期待它在21世紀中國崛起年代的復活。
雖然《茶葉之路》一直被視為一部“大眾歷史學著作”,但艾梅霞為該書的寫作查閱了蒙古文、中文、滿文、俄文等多種語言的文獻資料。整部書內容豐富,雖然不像一些學術專著那樣晦澀艱深,但文化交流、軍事沖突、民族興衰、貿易往來、人物故事等等,都由艾梅霞生動描述,對茶不了解的讀者也可以從不同的角度探查自己感興趣的部分歐亞歷史。
(責任編輯:八分齋)