欧美精品乱码久久久久久按摩,欧一区二区三区,亚洲一区二区毛片,亚洲黄色网址

中國(guó)早期油畫概論

2020-04-23 zsdown520  912  收藏  管理

回首漫長(zhǎng)的數(shù)百年西畫東漸歷程,我們可以歸納出兩種不同文化情境中中國(guó)本土的油畫活動(dòng),前者中國(guó)早期油畫的核心為“流”——“歐西繪畫流入中土”(潘天壽語(yǔ));后者中國(guó)油畫的核心為“融”——“融入民族的血液”。這樣,我們已經(jīng)基本知道中國(guó)早期油畫的歷史跨度,應(yīng)是自明末清初至清末民初,其中包含了畫法參照、材料引用和樣式移植的文化交流過程,——這是近代西畫東漸的“中國(guó)模式”。而其典型的事例,可以將我們的關(guān)注視角,主要聚集在北方的清宮油畫、南方的十三行外銷油畫和東部的土山灣畫館油畫之中。

  一 清宮油畫的畫法參照

  明清之際的西畫東漸,起于耶穌會(huì)士來(lái)華活動(dòng)。在利瑪竇進(jìn)呈明神宗天主像等西來(lái)貢物前后,在中國(guó)本土已經(jīng)出現(xiàn)來(lái)自于游文輝、倪雅谷等神職人士之手的油畫作品。然在康熙年以降的清宮院畫中,西畫東漸則形成更具規(guī)模的高峰。其中以西方傳教士畫家郎世寧和王致誠(chéng)為代表的新體畫派,逐漸構(gòu)成與婁東派、虞山派傳人一派和唐岱、冷枚為首的參照西畫技法一派相并立的藝術(shù)勢(shì)力,而且隨著雍、乾隆時(shí)期的院畫發(fā)展,郎世寧的這種“折衷主義”新畫體影響力日益增加,并逐漸形成了清宮院畫的主要格調(diào)之一。

  郎世寧(Joseph Castiglione,1688—1766年)是康熙年間來(lái)華最遲的一位油畫家。同時(shí)他也又是在清宮中活動(dòng)持續(xù)時(shí)期最長(zhǎng)、影響最大的一位外籍畫家。在西畫的技法和中國(guó)畫的傳統(tǒng)技巧以及筆墨材料之間,郎世寧選擇了獨(dú)特的折衷路線和方案,“創(chuàng)造了以油畫為本、中法為輔的中西結(jié)合的新畫法,”并由此逐漸形成郎世寧新體繪畫風(fēng)格。——事實(shí)上,關(guān)于郎世寧藝術(shù)“奕奕如生”、“設(shè)色奇麗”的結(jié)語(yǔ)背后,正是郎世寧“新體繪畫”以“強(qiáng)其師吾國(guó)畫法”為代價(jià)所進(jìn)行的多種努力。

  在清朝內(nèi)務(wù)府的檔案中,關(guān)于 “油畫”的繪制記錄多處可見。其中反映出郎世寧等傳教士畫家在清廷中的油畫活動(dòng),大致有三個(gè)主要方面。一是油畫傳授活動(dòng)。清廷內(nèi)務(wù)府“各作成做活計(jì)清檔”曾有幾處關(guān)于郎世寧曾有向中國(guó)人傳授油畫技法的記錄。比如雍正元年曾有斑達(dá)里沙、八十、孫威鳳、王玠、葛曙、永泰六位“畫油畫人”在郎世寧處學(xué)畫。二是裝飾性通景油畫。比如《清檔》(乾隆元年六月二十九日)記:“傳旨著郎世寧畫重華宮通景油畫三張,七月二十五日交訖”。另如《清檔》(乾隆二年六月二十四日)記:“郎世寧奉命到暢春園皇太后常居坐落處畫通景油畫二張,八月初七貼訖。”通景油畫多以透視法為主的“線法畫”為特色。“其畫乃勝國(guó)時(shí)(明朝,編者按)利瑪竇所遺,其彩色以油繪成,精于陰陽(yáng)向背之分,故遠(yuǎn)眎如真境也。”三是獨(dú)幅油畫。有學(xué)者認(rèn)為,郎世寧作品“立軸、橫卷、畫冊(cè)皆有之,而屬油畫者,今其遺品中,殆未之見。”但事實(shí)上,“故宮博物院收藏有一件郎世寧署名的油畫,這是我們目前所知道郎氏唯一的一件油畫原作。”這幅作品即是《太師少師圖》。

  由此可見,郎世寧在更多的場(chǎng)合是放棄了歐洲油畫的傳統(tǒng)材料和樣式,而以熟諳透視、明暗和油畫色彩諸法的面目,進(jìn)行其新體繪畫的實(shí)施。因此,郎氏所從事的繪畫創(chuàng)作,多以“西法中國(guó)畫”的面目形式出現(xiàn),而郎世寧油畫藝術(shù)的創(chuàng)作卻相對(duì)有限。對(duì)朝廷而言,郎世寧的油畫技藝是次要的輔助技術(shù),而重要的是迎合宮廷需求的各種裝飾功能。其中,油畫技法讓位于透視法,歐洲化的油畫依附于中國(guó)化的宮廷裝飾,通過主要以焦點(diǎn)透視為核心的線畫法的運(yùn)用,油畫占有了局部的一席之地。自康熙年間以來(lái),包括郎世寧在內(nèi)的一些傳教士畫家使油畫技法與線畫法結(jié)合,傳授焦點(diǎn)透視技法的科學(xué)方法,培養(yǎng)出一被專門用焦點(diǎn)透視作畫的畫家。因此,所謂郎世寧新體繪畫的完整面貌,是這種采用焦點(diǎn)透視的繪畫,其成為清畫院的一門新畫科,多用于建筑和室內(nèi)裝飾之中。

  在清宮院畫的郎世寧活動(dòng)時(shí)期前后,其實(shí)有不少西方傳教士畫家和中國(guó)本土畫家從事油畫的零星或間接的記載。比如意大利畫家格拉蒂尼曾向?qū)m廷內(nèi)的畫學(xué)生教授透視畫法和油畫技法。在1711年,馬國(guó)賢曾經(jīng)記載了格拉蒂尼的畫室,其中他的七、八個(gè)中國(guó)學(xué)生用油畫顏料在高麗紙上畫中國(guó)風(fēng)景。而“迄今為止,人們不知道馬國(guó)賢的油畫水平如何,只有一幅早期的屏風(fēng)畫《桐蔭仕女圖》,有可能是他來(lái)華時(shí)期,由他或他的學(xué)生畫的”。在清朝內(nèi)務(wù)府的檔案中,還有“法蘭西人王致誠(chéng)”、“意大利人潘廷璋”和中國(guó)人“丁觀鵬”、“王幼學(xué)”、“張為邦”等畫油畫的記錄。但是,其中值得重視的,是另一位與郎世寧名聲相近的,來(lái)自法國(guó)耶穌會(huì)的傳教士畫家,他就是王致誠(chéng)(Jean Denis Attiret)。

  事實(shí)上,王致誠(chéng)在供職清宮期間繪制的作品為數(shù)眾多,“除了幾幅為教堂繪制的宗教畫外,他還應(yīng)皇帝及各類人士之約,作過二百多幅肖像畫,其中有皇帝本人及皇親國(guó)戚的,有滿、蒙、漢文武大臣的,也有外國(guó)使臣及傳教人士的。當(dāng)然,他的主要作品都是按乾隆的旨意制作的,且絕大多數(shù)是與中國(guó)畫師與清廷的其他外國(guó)畫師合作而成的。”可以說,王致誠(chéng)作品突出的特色及其影響,主要集中在其油畫藝術(shù)方面,這在遺存的王致誠(chéng)的油畫作品,如《乾隆射箭油畫掛屏》和若干少數(shù)民族首領(lǐng)功臣油畫肖像中得以顯現(xiàn)。

  在清代內(nèi)務(wù)府造辦處的《清檔》檔案中,王致誠(chéng)的相關(guān)“油畫”事項(xiàng)有諸多記載。如“乾隆四年七月二十七日,……內(nèi)稱為本日太監(jiān)毛團(tuán)傳旨:萬(wàn)方安和掛屏著西洋人王致誠(chéng)畫油畫。”乾隆十九年七月“承恩公德保領(lǐng)西洋人王致誠(chéng)往熱河畫油畫十二幅”。“乾隆十九年十月二十八日。員外郎郎正培奉旨:西洋人王致誠(chéng)熱河畫油畫臉像十幅,著托高麗紙二層,周圍俱鑲錦邊。”事實(shí)上,王致誠(chéng)在清廷內(nèi)的油畫活動(dòng),同樣是一種“很不順利”的艱難歷程。《燕京開教略》曾經(jīng)寫道:“德尼(按即王致誠(chéng))畫法雖精,奈皇上以中國(guó)時(shí)尚,惟好水畫,德尼不能盡其所長(zhǎng)。皇上諭工部曰:水畫意趣深長(zhǎng),處處皆宜,德尼油畫雖精,惜油畫未愜朕意,若使學(xué)習(xí)水畫,定能拔萃超群。即著學(xué)習(xí)其法。至于寫真?zhèn)饔埃瑒t可用油畫也,令知朕意。”

  由于油畫在清廷的特殊境遇,造成了這種藝術(shù)無(wú)法以獨(dú)立和完整的面貌,大量出現(xiàn)在清宮院畫之中,而只能是相當(dāng)有限的范圍體現(xiàn)其藝術(shù)價(jià)值。那就是寫真肖像。所以,以油畫而擅長(zhǎng)的王致誠(chéng),只有在繪制肖像時(shí),才能完全運(yùn)用其油畫技法所長(zhǎng)進(jìn)行創(chuàng)作。

  但是,王致誠(chéng)的“油畫臉像”繪制,由于宮廷特殊的要求和限定,使他的油畫藝術(shù)的施展空間也受到很大的限制。1743年,王致誠(chéng)在一封信中,曾經(jīng)說自己主要是在絲綢上畫水彩,或是用油彩在玻璃上作畫,很少采用歐洲的方式作畫,除非是為“皇帝的兄弟們、他們的妻子和幾位有血緣關(guān)系的皇子和公主”畫像。而王致誠(chéng)的如是境遇,正好也說明郎世寧的獨(dú)幅肖像油畫少見的緣由。“由于清代宮廷的油畫,除了小部分皇族肖像外,大部分是用于裝飾用的屏風(fēng)和墻畫,這些供裝飾用的油畫不可能受到足夠的重視,建筑物重新翻修時(shí)就會(huì)被掩蓋或堆放在倉(cāng)庫(kù)的角落,所以當(dāng)年盡管有不少宮廷畫師畫過油畫,但留下來(lái)的作品極少。”——這從一個(gè)側(cè)面反映了“新體繪畫”在清宮中所處的文化境遇。

  以郎世寧、王致誠(chéng)為代表的西方畫家為了適應(yīng)中國(guó)的欣賞習(xí)慣和宮廷的需要,他們?cè)诖蠖鄶?shù)時(shí)間里放下油畫筆,開始接觸中國(guó)的紙、絹、筆、墨和硯,學(xué)習(xí)中國(guó)畫的技巧而創(chuàng)作,綜合了中西不同的觀察方法和表現(xiàn)方法。在作品中,他們采用了例如:人物用西法,背景用中法,或干脆由中國(guó)畫家來(lái)畫;面部塑造采用正面光源,以減輕明暗度的差別,使光線和體積原則有所減弱等方法。——總之,他們集中于透視和明暗畫法的變通,適應(yīng)清宮“古格”和“雅賞”的需要,以此顯現(xiàn)清宮油畫折衷主義色彩的畫法之變。

  二 外銷油畫的材料引用

  19世紀(jì)上半期,隨著耶穌會(huì)的解散和乾隆朝代的過去,傳教士在中國(guó)的活動(dòng)及其影響日見式微,其宗教勢(shì)力影響的范圍已經(jīng)逐漸進(jìn)入低谷。在這時(shí)期的來(lái)華者行列中,逐漸增添了諸多非傳教士身份的外籍人士,他們通過多種非宗教或官方的途徑來(lái)到中國(guó)。在18世紀(jì)下半葉到19世紀(jì)中葉,由于特定的外貿(mào)通商的環(huán)境和形勢(shì),形成了以廣州十三行為代表的外銷畫現(xiàn)象。

  19世紀(jì)20年代來(lái)華的英國(guó)畫家錢納利(George Chinnery,1774-1852年),長(zhǎng)久的移居于中國(guó)南方,生活了近三十年。這種非傳教士身份,又不受宮廷供職范圍限制的“移民”生活,與利瑪竇、郎世寧等西人來(lái)華歷史時(shí)期相比,錢納利獲得了相對(duì)自由和充足的時(shí)間和空間。在貿(mào)易通商的特定社會(huì)情境下,錢納利以他的畫筆描繪他所見的中國(guó)人物、風(fēng)景以及風(fēng)土人情。“很多人認(rèn)為,錢納利的畫藝在當(dāng)時(shí)的英國(guó)排位屬第三流畫家,而在中國(guó)口岸卻是第一流的。”“他的畫輕快和多樣化,他沉醉于顏色所帶來(lái)的歡欣,長(zhǎng)期停留中國(guó)使他容易地創(chuàng)作出有地方特色的作品”。錢納利的繪畫在當(dāng)?shù)禺a(chǎn)生了不可忽視的影響,但受其影響的“廣東藝人”也難以真正的確指。其中,被稱為“林呱”(或“啉呱”)的畫家正是與之影響有關(guān)的中國(guó)畫家的代表。因此,錢納利和林呱,構(gòu)成了外銷畫時(shí)期東西方畫家群的代表。他們之間發(fā)生的或隱或現(xiàn)的“對(duì)話”,漸已引起后世有關(guān)學(xué)者的關(guān)注和探討。

  外銷畫家在畫法參照的實(shí)踐基礎(chǔ)上,進(jìn)一步深入到視覺媒介材料的規(guī)范和拓展,形成了紙本水彩、水粉、玻璃和油畫等多種材料引用的格局,由此開拓了中國(guó)文化對(duì)于異質(zhì)繪畫的接受層面。

  “錢納利到達(dá)澳門前,中國(guó)繪畫的主要材料是水溶性顏料,用紙、木、絹及象牙作媒體。油畫布來(lái)之不易,所使用的油畫顏料質(zhì)量低劣,色彩的持久性不強(qiáng),易和空氣產(chǎn)生化學(xué)作用,鉛筆更是珍貴。因?yàn)槟切├L畫用品俱是舶來(lái)品,中國(guó)的畫家們尚沒有多少人有機(jī)會(huì)運(yùn)用。”隨著貿(mào)易活動(dòng)的頻繁進(jìn)行,西方畫家也從中獲得多種機(jī)會(huì)來(lái)到中國(guó)南方的港埠。“在西方畫家到來(lái)之時(shí),西方的油畫還通過關(guān)口進(jìn)入廣州。據(jù)《粵海關(guān)志》記載,在康熙至道光年間,從廣州進(jìn)口的物品中,就有‘油畫’、‘推公洋屏油畫’、‘洋畫’‘玻璃鏡鑲玻璃油畫’等項(xiàng)。”這里,我們發(fā)現(xiàn)諸多材料媒介的油畫種類,其中包括“玻璃鏡鑲玻璃油畫”之類新奇的繪畫形式。當(dāng)時(shí)廣州外銷的玻璃畫中,除了“玻璃鏡鑲玻璃油畫”外,還有“抽前鏡畫”之說的繪畫。這些繪畫反映了圍繞玻璃材料進(jìn)行的各種繪畫手法,或則是以玻璃為底材,畫家采用油畫技法,畫在玻璃的一面,而反面則供人們欣賞;或則是通過玻璃透明或折射的效果,產(chǎn)生多變而神奇的畫面效果。當(dāng)然,“西方的油畫”的進(jìn)口,也帶來(lái)了“以畫布或象牙為底材的油畫”的傳播和影響。“玻璃”或“鏡”出于當(dāng)時(shí)特定貿(mào)易環(huán)境和商業(yè)風(fēng)氣的需要,成為特定的供求關(guān)系的材料形式,這使得其他西方油畫材料并沒有占有明顯的主導(dǎo)地位。

  事實(shí)上,多數(shù)外銷畫家及畫工“他們?cè)瓉?lái)真實(shí)的中文姓名,大多沒有留傳下來(lái),后人所知道的只是他們制作外銷畫時(shí)的英文名字的音譯”。——“廣州的職業(yè)畫師們,以西畫的材料,和稚嫩的西畫技法,描繪東方古國(guó)的風(fēng)情。這些中西混合的畫有一種獨(dú)特的魅力。”獨(dú)特的外銷貿(mào)易文化情境,使得他們之間發(fā)生的西畫東漸史實(shí),與清廷中郎世寧與其他宮廷畫家所處的“清宮古格”的氛圍是截然不同的。因此,由于類于“林呱”這些“無(wú)名”畫家的畫法和材料方面的多種學(xué)習(xí)和嘗試,以及他們與錢納利之間神秘的“傳播”關(guān)系,外銷油畫構(gòu)成了繼清宮油畫之后,中國(guó)早期油畫的又一個(gè)重要現(xiàn)象。

  三 土山灣畫館油畫的樣式之變

  鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,西畫東漸的文化情境發(fā)生了很大的改變。其文化交流的重點(diǎn)已經(jīng)集中于上海。按照當(dāng)時(shí)上海徐家匯土山灣畫館的實(shí)踐事例,人們可見其西畫傳播的重點(diǎn),放在了較為完整的西畫傳習(xí)方面,圣像藝術(shù)中貫穿了其畫法和材料等多種技術(shù)因素,而“新圣像”的產(chǎn)生,并不是局部的畫法參照和材料引用所得,而是由西畫傳習(xí)所帶來(lái)的一種樣式移植結(jié)果。

  同治初期,土山灣畫館初建前后的樣式,是具有純粹西方色彩的圣像藝術(shù)。這在范廷佐和馬義谷的工作室里,就能夠發(fā)現(xiàn)這種“西方樣式”。1847年西班牙傳教士范廷佐(Joannes Ferrer)踏上了駛向東方的航程。由于他的藝術(shù)才華不久被郎懷仁神父發(fā)現(xiàn),來(lái)華同年,范廷佐受中心會(huì)院委派,主持董家渡天主堂的設(shè)計(jì)工作。1851年,范廷佐在徐家匯主持圣依納爵堂的設(shè)計(jì)施工之際,又在教堂院內(nèi)開設(shè)工作室,不久他又把工作室擴(kuò)展,兼作工藝學(xué)校或藝術(shù)課堂,傳授素描、雕塑以及繪畫(包括版畫)的技術(shù)。

  在土山灣早期的工作室里,范廷佐主要教素描和圓雕,而油畫則是由另一位意大利傳教士馬義谷負(fù)責(zé)教授。馬義谷(Nicolas Massa,1815-1876年),字仲甫。意大利拿波里人。是一位很少被提到的傳教士畫家。但實(shí)際上“他是油畫在上海的最早傳播者”。馬義谷1846年到上海,初在橫塘修道院教拉丁文。次年范廷佐主持設(shè)計(jì)董家渡天主堂時(shí),請(qǐng)求馬義谷幫助繪制圣像。“1851年范廷佐在徐家匯的工作室開始收徒授藝,請(qǐng)馬義谷負(fù)責(zé)教油畫。當(dāng)時(shí)除從歐洲帶入的少量繪畫用品外,顏色及畫布涂底材料都要在當(dāng)?shù)刈灾疲詫W(xué)徒要從研磨調(diào)制顏色學(xué)起。隨著各地天主堂的建立,圣像需要數(shù)量日益增多,工作室復(fù)制圣像作品供不應(yīng)求。學(xué)徒們則通過臨摹復(fù)制圣像的過程,從馬義谷學(xué)習(xí)油畫技術(shù)。”從1857年開始,在范廷佐去世之后,馬義谷成為徐家匯雕塑、繪畫工作室的主持人。

  在馬義谷的學(xué)生中,生平史料相對(duì)較為詳實(shí)的要推劉德齋。劉德齋(1843-1912年),俗名劉必振,號(hào)竹梧書屋侍者,蘇州市常熟縣(今常熟市)古里村人。“據(jù)考劉必振離開常熟到上海的時(shí)間當(dāng)是在咸豐十年(1860),那年他17歲,1862年入耶穌會(huì)初學(xué)院,從晁德蒞神父學(xué)習(xí)。……劉必振同時(shí)從陸伯都學(xué)習(xí)藝術(shù)。”自1869年起,由于陸伯都長(zhǎng)期患病,劉德齋開始主持繪畫和雕塑工場(chǎng)的日常事務(wù),并成為繪畫部(土山灣畫館)主任助理。

  19世紀(jì)70年代至80年代,是劉德齋創(chuàng)作圣像畫的一個(gè)重要時(shí)期。在劉氏二十五歲時(shí),他曾經(jīng)為佘山教堂繪制了一大幅油畫《進(jìn)教之佑圣母像》。此畫模仿法國(guó)巴黎“勝利之圣母像”而作。這時(shí)期,他還為董家渡教堂“畫了許多油畫”,比如《護(hù)守天神像》、《依納爵像》、《圣納像》和《德肋撒像》等。這些作品多為“仿制品”。這些“仿制品”既可以與馬義谷油畫教學(xué)的內(nèi)容相聯(lián)系,又可以與以后的土山灣畫館場(chǎng)所環(huán)境中的宗教繪畫成品樣稿相關(guān)聯(lián),顯然,這些“仿制品”體現(xiàn)了“耶穌事跡”樣式移植的一種傳承關(guān)系,而這種傳承關(guān)系是在西方模式中體現(xiàn)其價(jià)值所在的。這種價(jià)值,可以表現(xiàn)為西畫傳習(xí)的早期過程中應(yīng)有的模仿起步。

  然而,劉德齋的另一類“半創(chuàng)作性質(zhì)”的油畫作品,卻給我們展示了“耶穌事跡”樣式移植的另一種傳承關(guān)系。而這種傳承形式的與眾不同之處,是在西方化的相關(guān)模式中注入了濃重的中國(guó)化色彩。劉德齋的《中華圣母子像》就是一幅“半創(chuàng)作性質(zhì)”的代表性油畫作品,這是一幅具有十分特殊意義的“圣母子”題材作品。

  所謂“圣母子”題材,在近代西畫東漸的歷程中,無(wú)疑是“已屬慣見”繪畫內(nèi)容。這些“圣母子”題材的作品在中國(guó)的出現(xiàn),引起了歷來(lái)中國(guó)中國(guó)人士的關(guān)注。該類“耶穌事跡”題材,主要是使相關(guān)論者的注意力,集中在“與生人不殊”或“望之如塑”等西畫明暗法方面,而相應(yīng)帶來(lái)的變化,是這類畫法的“改作”實(shí)踐,但是其樣式卻基本沒有發(fā)生改變。而晚清“耶穌事跡”的“改作”,其重點(diǎn)卻放在了樣式移植的方面。劉德齋的《中華圣母子像》正是其中典型之例。

  這幅《中華圣母子像》,“是模仿北京某一大堂中祭壇畫而作的。但是把外國(guó)圣母圣子改成了中國(guó)人。我們現(xiàn)在不知道此畫藏于何處。但是……可以找到這幅畫的照片印刷圖像。在畫面里圣母端坐于中國(guó)式椅子上,耶穌立在她的左腿上,有趣的是畫中兩人都身著清人服裝。此畫是在中國(guó)中華圣母像的代表作品。”在劉德齋的這幅作品中,“圣母端坐于中國(guó)式椅子上”、“畫中兩人都身著清人服裝”等記錄,都是“耶穌事跡”變體性傳習(xí)的表現(xiàn)結(jié)果,其中創(chuàng)造了“中華圣母”新的樣式價(jià)值。這種價(jià)值,正在于與以前相類的圣像作品的比較中得以產(chǎn)生,并且體現(xiàn)其樣式移植的一種傾向。該作品以色彩平涂是造型手法為主,突出線的造型語(yǔ)言,整體畫面呈現(xiàn)平面化的裝飾傾向。所謂此畫作為“中國(guó)中華圣母像”的代表作品,集中代表了樣式移植的價(jià)值所在。同時(shí),與劉氏的色彩平涂風(fēng)格相應(yīng)的是他的“線描”風(fēng)格。他的《訓(xùn)道圖》中的線描造型,與“當(dāng)時(shí)中國(guó)傳統(tǒng)繪畫中的線條相比,顯然它屬于此傳統(tǒng),然而畫面上還是透露出一種全新的繪畫經(jīng)驗(yàn)”。劉德齋的這種白描風(fēng)格,在土山灣出版的有關(guān)宗教書籍插圖中得到反映。其“仿法司鐸原著,余皆博采名家,描寫成幅,既竣,雇手民鐫于木,夫手民亦慈母堂培植成技者也。”因此,劉德齋所代表的這種圣像藝術(shù)中國(guó)化的樣式和造型的改變,反映了土山灣畫館在19世紀(jì)末期的一種西畫活動(dòng),即以“博采名家,描寫成幅”為中心特色,進(jìn)行多種樣式移植的藝術(shù)工作。

  這種“博采名家,描寫成幅”的特色,同樣也體現(xiàn)在20世紀(jì)初期出現(xiàn)的“花草人物”的樣式傳承和發(fā)展過程中。“有一幀徐光啟與利瑪竇談道的巨幅油畫,用西洋油畫的彩色結(jié)合中國(guó)工筆畫的筆法和格調(diào)制成,聞名于國(guó)際美術(shù)界,被視為稀世珍品。”該作品曾經(jīng)置于“徐家匯天主堂住院內(nèi)”,“懸掛在底層休息室內(nèi),占了整塊墻面,畫上人物和真人一般大小,栩栩如生。”該圖的基本構(gòu)圖是前景的徐光啟與利瑪竇的全身立像“合影”,背景則為教會(huì)場(chǎng)所的空間格局,背景中間是一幅關(guān)于圣母子的宗教畫面。畫中兩位人物姿態(tài)及其造型,分別與關(guān)于其各自獨(dú)立成像的傳統(tǒng)圖像,有著一定的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

  值得關(guān)注的是,在上述樣式移植的現(xiàn)象中,畫法“改作”已經(jīng)不是交流的重點(diǎn),其明暗和透視的畫法體現(xiàn),已經(jīng)不在是進(jìn)行中國(guó)化痕跡明顯的處理,甚至在人物投影和空間景深方面,保留著西畫固有的處理方法;而且在材料方面,也是依據(jù)西畫傳統(tǒng)的油畫、水彩等傳統(tǒng)格式,納入到西畫傳習(xí)的教育和傳播軌道之中,因而也同樣淡化了中國(guó)式材料引用的特色。土山灣畫館出品的作品如何又能夠?qū)掖蔚锚?jiǎng),售價(jià)昂貴,從中反映出本土人士對(duì)又一次西畫的“駭異”,且“為中土人士所欣賞”,——這其中的奧妙,正是得力于“耶穌事跡”和“花草人物”之類樣式移植新的嘗試之舉。

  土山灣畫館是19世紀(jì)后期至20世紀(jì)初期,在華傳教士藝術(shù)家活動(dòng)的一個(gè)生動(dòng)縮影。從馬義谷到劉德齋,我們可以尋找土山灣畫館的油畫實(shí)踐和發(fā)展的一條重要脈絡(luò),從中反映出清末民初西洋畫“流入中土”的新跡象和新特征.

全部評(píng)論(0)

新聞資訊

主站蜘蛛池模板: 双桥区| 鹰潭市| 大化| 临澧县| 长治县| 循化| 清原| 廊坊市| 浪卡子县| 陕西省| 霞浦县| 读书| 日照市| 社会| 建平县| 宜宾市| 颍上县| 湘乡市| 宣武区| 扎兰屯市| 武隆县| 嘉定区| 崇义县| 当阳市| 新化县| 蒲城县| 汽车| 伊吾县| 马边| 禄丰县| 砚山县| 年辖:市辖区| 河曲县| 南康市| 疏勒县| 玛曲县| 汝阳县| 海伦市| 通渭县| 南康市| 丰宁|