明朝是煙雨編織的一個王國。在邊疆,在徐霞客所出入過的那個明朝時代,茶,浸濡在各種已經(jīng)失卻的器物之中。明朝的昌寧茶葉仿佛已經(jīng)從器物的色彩中脫穎而出,那時候,忙碌的土著以及詠經(jīng)的僧侶們舒緩地在山岡上植茶,同時也在緩慢的時光中尋找王國的秘訣。農(nóng)業(yè)的理想生活不知不覺已經(jīng)在植樹中綿延出去,那時候,我們可以看見“灣甸茶”,它出世于勐統(tǒng),出世于露珠的溶盡和氣候的溫良之中;還有從右甸出世的“碧云茶”帶著碧云寺僧侶們的全部智慧,終于像經(jīng)書一樣被香客帶到了路上,從而帶到了通往皇帝所品嘗的味蕾史記中去,這顯然是昌寧茶和世界約會的一個朝代。
明末,土著人開始意識到了從植樹到煉茶的技巧,最為重要的是土著人向紛涌而來的江南人學(xué)會了使用貨幣的智慧。清道光年間,昌寧迎來了農(nóng)業(yè)史記中最紛繁而熱鬧的季節(jié),由于三條古老的茶馬官道,我們聽到了匯集在這個地區(qū)的不同色調(diào)和音質(zhì)的語言,他們是這個世界的詩意漫游者,他們從四川、湖南、湖北、江西和南京,經(jīng)歷了候鳥似的飛翔和遷移之后,終于決定在昌寧的大地上筑起屋宇。
神秘的阿拉伯人,飄忽不定的旅者,在遙遠(yuǎn)的地方看見了1670年間從勐廷矗立起來的清真寺,所以,他們蒙著面紗,帶著神秘的心境奔回昌寧。那是一些風(fēng)雨侵蝕的時刻,它們不斷地剝離著阿拉伯人映現(xiàn)在石碑上的文字和幻像,盡管如此,阿拉伯人的幻像如今仍舊在勐廷的滇真寺中閃爍著。他們不辭艱辛的漫游史影響了當(dāng)?shù)氐奈幕徒?jīng)濟(jì),使其歷史從迷障中不斷地蛻變,就像《古蘭經(jīng)》一樣飄忽而不朽。
安瀾橋從古道上閃現(xiàn)時,也正是繁忙不休的茶馬古道載入史冊的時刻。安瀾橋遠(yuǎn)在1914年就已經(jīng)被徹底廢棄,取而代之的是另一座鐵索橋。我們佇立橋畔,荒蕪的草棵占據(jù)了橋身,它們熱鬧過,疼痛過,歡呼過和焦慮過,而此刻,擁住橋身的荒草似乎也在輕撫我的衣裙和面頰,而在橋下是洶涌不息的瀾滄江。所有被廢棄的場景和歷史曾經(jīng)聞名遐邇,曾經(jīng)是我們心愛的伙伴,曾伴隨我們出入于歷史的鏡頭中。如今,安瀾橋在廢棄以后,同時面臨著坍塌,這是任何歷史所面臨的遭遇,也是從歷史最終的結(jié)局。塌了一半的安瀾橋,露出了荒涼的容貌,使我感到空氣凝固或窒息著,我走到保存的另一半橋梁中,在我身下,洶涌的,偉大的瀾滄江上露出了巨大的卵石,露出了奔流不息的命運趨勢。